1. |
‘lr. Ésas son las aleyas de la Escrituraclara. |
2. |
La hemos revelado como Corán árabe. Quizás,así razonéis. |
3. |
Con la revelación que te hacemos de esteCorán vamos a contarte Nosotros el más bello de los relatos, aunquehayas sido antes de los despreocupados. |
4. |
Cuando José dijo a su padre: “Padre! He vistoonce estrellas, el sol y la luna. Los he visto prosternarse antemí”. |
5. |
Dijo: “Hijito! !No cuentes tu sueño a tushermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí El Demonio es parael hombre un enemigo declarado. |
6. |
Así te elegirá tu Señor y te enseñará ainterpretar sueños. Completará Su gracia en ti y en la familia deJacob, como antes la completó en tus dos antepasados Abraham eIsaac. Tu Señor es omnisciente, sabio”. |
7. |
Ciertamente, en José y sus hermanos haysignos para los que inquieren. |
8. |
Cuando dijeron: “Sí, nuestro padre quiere mása José y a su hermano que a nosotros, aun siendo nosotros másnumerosos. Nuestro padre está evidentemente extraviado. |
9. |
Matemos a José o expulsémosle a cualquierpaís, para que nuestro padre no nos mire más que a nosotros!Desaparecido José, seremos gente honrada”. |
10. |
Pero uno de ellos dijo: “No matéis a JoséEchadlo, más bien, al fondo del aljibe, si es que os lo habéispropuesto…! Algún viajero lo recogerá…” |
11. |
Dijeron: “Padre! ,Por qué no te fías denosotros respecto a José? Tenemos buenas intenciones para con él. |
12. |
Envíale mañana con nosotros! Se divertirá yjugará. Cuidaremos, ciertamente, de él”. |
13. |
“Me entristece que os lo llevéis”, dijo.”Temo que, en un descuido vuestro, se lo coma el lobo”. |
14. |
Dijeron: “Si el lobo se lo comiera, siendonosotros tantos, sí que tendríamos mala suerte”. |
15. |
Cuando se lo llevaron y se pusieron deacuerdo para echarlo al fondo del aljibe… Y le inspiramos: “Ya lesrecordarás más tarde, sin que te reconozcan, lo que ahora hanhecho!” |
16. |
Al anochecer regresaron a su padre, llorando. |
17. |
Dijeron: “Padre! Fuimos a hacer carreras ydejamos a José junto a nuestras cosas. Entonces, se lo comió ellobo. No nos creerás, pero decimos la verdad”. |
18. |
Y presentaron su camisa manchada de sangrefalsa. Dijo: “No! Vuestra imaginación os ha sugerido esto. Hay quetener digna paciencia! Alá es Aquél Cuya ayuda se implora contra loque contáis”. |
19. |
Llegaron unos viajeros y enviaron a suaguador, que bajó el cubo. Dijo: “Buena noticia! Hay aquí unmuchacho!” Y lo ocultaron con ánimo de venderlo. Pero Alá sabía bienlo que hacían. |
20. |
Y lo malvendieron por contados dirhemes,subestimándolo. |
21. |
El que lo había comprado, que era de Egipto,dijo a su mujer: “Acógele bien! Quizá nos sea útil o lo adoptemoscomo hijo”. Así dimos poderío a José en el país, y hasta leenseñamos a interpretar sueños. Alá prevalece en lo que ordena, perola mayoría de los hombres no saben. |
22. |
Cuando alcanzó la madurez, le dimos juicio yciencia. Así retribuimos a quienes hacen el bien. |
23. |
La señora de la casa en que estaba José lesolicitó. Cerró bien las puertas y dijo: “Ven acá!” Dijo él: “Alá melibre! Él es mi señor y me ha procurado una buena acogida. Losimpíos no prosperarán”. |
24. |
Ella lo deseaba y él la deseó. De no habersido iluminado por su Señor… Fue así para que apartáramos de él elmal y la vergüenza. Era uno de Nuestros siervos escogidos. |
25. |
Se precipitaron los dos hacia la puerta yella desgarró por detrás su camisa. Y encontraron a la puerta a sumarido. Dijo ella: “Cuál es la retribución de quien ha querido mal atu familia, sino la cárcel o un castigo doloroso?” |
26. |
Dijo: “Ella me ha solicitado”. Y un miembrode la familia de ella atestiguó que si su camisa había sidodesgarrada por delante, entonces, ella decía la verdad y él mentía, |
27. |
mientras que si había sido desgarrada pordetrás, entonces, ella mentía, y él decía la verdad. |
28. |
Y cuando vio que su camisa había sidodesgarrada por detrás dijo: “Es una astucia propia de vosotras. Esenorme vuestra astucia… |
29. |
José! No pienses más en eso! Y tú, pideperdón por tu pecado! Has pecado!” |
30. |
Unas mujeres decían en la ciudad: “La mujerdel Poderoso solicita a su mozo. Se ha vuelto loca de amor por él.Sí, vemos que está evidentemente extraviada”. |
31. |
Cuando ella oyó sus murmuraciones, envió apor ellas y les preparó un banquete, dando a cada una de ellas uncuchillo. Y dijo que saliera adonde ellas estaban. Cuando lasmujeres le vieron, le encontraron tan bien parecido que se hicieroncortes en las manos y dijeron: “Santo Alá! Éste no es un mortal,éste no es sino un ángel maravilloso!” |
32. |
Dijo ella: “Ahí tenéis a aquél por quien mehabéis censurado y a quien yo he solicitado, pero él ha permanecidofirme. Ahora bien, si no hace lo que yo le ordeno, ha de serencarcelado y será, ciertamente, de los despreciables”. |
33. |
Dijo él: “Señor! Prefiero la cárcel a accedera lo que ellas me piden. Pero, si no apartas de mí su astucia,cederé a ellas y seré de los ignorantes”. |
34. |
Su Señor le escuchó y apartó de él suastucia. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. |
35. |
Más tarde, a pesar de haber visto los asignos, les pareció que debían encarcelarle por algún tiempo. |
36. |
Con él. entraron en la cárcel dos esclavos.Uno de ellos dijo: “Me he visto prensando uva”. Y el otro dijo: “Yome he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían lospájaros. Danos a conocer su interpretación! Vemos que eres dequienes hacen el bien. |
37. |
Dijo: “No recibiréis la comida que oscorresponde antes de que yo os haya, previamente, dado a conocer suinterpretación. Esto forma parte de lo que mi Señor me ha enseñado.He abandonado la religión de gente que no creía en Alá ni en la otravida. |
38. |
y he seguido la religión de mis antepasadosAbraham, Isaac y Jacob. No debemos asociar nada a Alá. Este es unfavor que Alá nos hace, a nosotros y a los hombres. Pero la mayoríade los hombres no agradecen. |
39. |
Compañeros de cárcel! Son preferibles señoresseparados a Alá, el Uno, el Invicto? |
40. |
Lo que servís, en lugar de servirle a Él, noson sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres,nombres a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. La decisiónpertenece sólo a Alá. Él ha ordenado que no sirváis a nadie sino aÉl. Ésa es la religión verdadera. Pero la mayoría de los hombres nosaben. |
41. |
Compañeros de cárcel! Uno de vosotros dosescanciará vino a su señor. El otro será crucificado y los pájaroscomerán de su cabeza. Se ha decidido ya lo que me consultabais”. |
42. |
Y dijo a aquél de los dos de quien creía queiba a salvarse: “Recuérdame ante tu señor!”, pues el Demonio habíahecho que se olvidara del recuerdo de su Señor. Y continuó en lacárcel varios años más. |
43. |
El rey dijo: “He visto siete vacas gordas alas que comían siete flacas, y siete espigas verdes y otras tantassecas. Dignatarios! Aclaradme mi sueño, si es que sois capaces deinterpretar sueños!” |
44. |
Dijeron: “Amasijo de sueños! Nosotros nosabemos de interpretación de sueños. |
45. |
Aquél de los dos que se había salvado recordóal cabo de un tiempo y dijo: “Yo os daré a conocer suinterpretación! Dejadme ir!” |
46. |
“José, veraz! Acláranos qué significan sietevacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes yotras tantas secas! Quizá vuelva yo a los hombres. Quizás, así, seenteren”. |
47. |
Dijo: “Sembráis durante siete años, como decostumbre, y, al segar, dejad la espiga, salvo una porción pequeñade que comeréis. |
48. |
Sucederán siete años de carestía que agotaránlo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco quereserváis. |
49. |
Seguirá un año en el que la gente seráfavorecida y podrá prensar”. |
50. |
El rey dijo: “Traédmelo!” Cuando el enviadovino a él, dijo: “Vuelve a tu señor y pregúntale qué intenciónanimaba a las mujeres que se hicieron cortes en las manos! Mi Señorestá bien enterado de su astucia”. |
51. |
Dijo: “Cuál era vuestra intención cuandosolicitasteis a José?” Dijeron ellas: “Santo Alá! No sabemos de élque haya hecho nada malo”. La mujer del Poderoso dijo: “Ahora brillala verdad. Yo soy la que le solicitó! Él es de los que dicen laverdad”. |
52. |
“Esto es así para que sepa que no le hetraicionado a escondidas y que Alá no dirige la astucia de lostraidores. |
53. |
Yo no pretendo ser inocente. El alma exige elmal, a menos que mi Señor use de Su misericordia. Mi Señor esindulgente, misericordioso”. |
54. |
El rey dijo: “Traédmelo! Le destino a miservicio”. Cuando hubo hablado con él, dijo: “Hoy has encontradoentre nosotros un puesto de autoridad, de confianza”. |
55. |
Dijo: “Ponme al frente de los almacenes delpaís! Yo sé bien cómo guardarlos!” |
56. |
Y así dimos poderío a José en el país, en elque podía establecerse donde quería. Nosotros hacemos objeto deNuestra misericordia a quien queremos y no dejamos de remunerar aquienes hacen el bien. |
57. |
Con todo, la recompensa de la otra vida esmejor para quienes creen y temen a Alá. |
58. |
Los hermanos de José vinieron y entraron averle. Éste les reconoció, pero ellos a él no. |
59. |
Cuando les hubo suministrado sus provisionesdijo: “Traedme a un hermano vuestro de padre. No veis que doy lamedida justa y que soy el mejor de los hospederos? |
60. |
Si no me lo traéis, no obtendréis más granode mí ni os acercaréis más a mí” |
61. |
Dijeron: “Se lo pediremos a su padre, sí quelo haremos!” |
62. |
Y dijo a sus esclavos: “Poned su mercancía ensus alforjas. Quizá la reconozcan cuando regresen a los suyos.Quizás, así, regresen…” |
63. |
De vuelta a su padre, dijeron: “Padre! Se nosha negado el grano. Envía, pues, con nosotros a nuestro hermano yasí recibiremos grano. Cuidaremos, ciertamente, de él”. |
64. |
Dijo: “Las seguridades que ahora me ofrecéisrespecto a él son diferentes de las que antes me ofrecisteis repectoa su hermano? Pero Alá es Quien cuida mejor y es la SumaMisericordia”. |
65. |
Y, cuando abrieron su equipaje, hallaron quese les había devuelto su mercancía. Dijeron: “Padre! Qué máspodríamos desear? He aquí que se nos ha devuelto nuestra mercancía.Aprovisionaremos a nuestra familia, cuidaremos de nuestro hermano yañadiremos una carga de camello: será una carga ligera”. |
66. |
Dijo: “No lo enviaré con vosotros mientras noos comprometáis ante Alá a traérmelo, salvo en caso de fuerzamayor”. Cuando se hubieron comprometido, dijo: “Alá responde denuestras palabras”. |
67. |
Y dijo: “Hijos míos! No entréis por una solapuerta, sino por puertas diferentes. Yo no os serviría de nadafrente a Alá. La decisión pertenece sólo a Alá. En Él confío! Quelos que confían confíen en Él! |
68. |
Cuando entraron como les había ordenado supadre, esto no les valió de nada frente a Alá. Era sólo unanecesidad del alma de Jacob, que él satisfizo. Poseía ciencia porqueNosostros se la habíamos enseñado. Pero la mayoría de los hombres nosaben. |
69. |
Cuando estuvieron ante José, éste arrimó a sía su hermano y dijo: “Soy tu hermano! No te aflijas, pues, por loque hicieron!” |
70. |
Habiéndoles aprovisionado, puso la copa en laalforja de su hermano. Luego, un voceador pregonó: “Caravaneros!Sois, ciertamente, unos ladrones!” |
71. |
Dijeron, dirigiéndose a ellos: “Qué echáis demenos?” |
72. |
Dijeron: “Echamos de menos la copa del rey.Una carga de camello para quien la traiga. Yo lo garantizo”. |
73. |
“Por Alá!” dijeron. “Bien sabéis que o nohemos venido a corromper en el país y que no somos ladrones”. |
74. |
Dijeron: “Y, si mentís, Cuál será suretribución?” |
75. |
Dijeron: “La retribución de aquél en cuyaalforja se encuentre será que se quede aquí detenido. Asíretribuimos a los impíos”. |
76. |
Comenzó por sus sacos antes que por el de suhermano. Luego, la sacó del saco de su hermano. Nosotros sugerimosesta artimaña a José, pues no podía prender a su hermano según laley del rey, a menos que Alá quisiera. Elevamos la categoría dequien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hayUno Que todo lo sabe. |
77. |
Dijeron: “Si él ha robado, ya un hermano suyoha robado antes”. Pero José lo mantuvo secreto y no se lo reveló.Pensó: “Os encontráis en la situación peor y Alá sabe bien lo quecontáis”. |
78. |
Dijeron: “Poderoso! Tiene un padre muyanciano. Retén a uno de nosotros en su lugar. Vemos que eres dequienes hacen el bien”. |
79. |
Dijo: “Alá nos libre de retener a otrodistinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad!Seríamos, si no, injustos”. |
80. |
Desesperado de hacerle cambiar, celebraronuna consulta. El mayor dijo: “Habéis olvidado que vuestro padre osha exigido comprometeros ante Alá y cómo faltasteis antes a José? Yono saldré de este país hasta que mi padre me lo permita o hasta queAlá decida en mi favor, que Él es el Mejor en decidir. |
81. |
Regresad a vuestro padre y decid: ‘Padre! Tuhijo ha robado. No atestiguamos sino lo que sabemos. No podíamosvigilar lo oculto. |
82. |
Interroga a la ciudad en que nos hallábamos ya la caravana con la cual hemos venido. Sí, decimos la verdad!'” |
83. |
Dijo: “No! Vuestra imaginación os ha sugeridoesto. Hay que tener digna paciencia! Tal vez Alá me los devuelva atodos. Él es el Omnisciente, el Sabio”. |
84. |
Y se alejó de ellos y dijo: “Qué triste estoypor José!” Y, de tristeza, sus ojos perdieron la vista. Sufría ensilencio… |
85. |
Dijeron: “Por Alá, que no vas a dejar derecordar a José hasta ponerte enfermo o morir!” |
86. |
Dijo: “Sólo me quejo a Alá de mi pesadumbre yde mi tristeza. Pero sé por Alá lo que vosotros no sabéis… |
87. |
Hijos míos! Id e indagad acerca de José y desu hermano y no desesperéis de la misericordia de Alá, porque sóloel pueblo infiel desespera de la misericordia de Alá!” |
88. |
Cuando estuvieron ante él, dijeron:”Poderoso! Hemos sufrido una desgracia, nosotros y nuestra familia,y traemos una mercancía de poco valor. Danos, pues, la medida justay haznos caridad! Alá retribuye a los que hacen la caridad”. |
89. |
Dijo: “Sabéis lo que, en vuestra ignorancia,hicisteis a José y a su hermano?” |
90. |
Dijeron: “De veras eres tú José?” Dijo: “Yosoy José y éste es mi hermano! Alá nos ha agraciado. Quien teme aAlá y es paciente…Alá no deja de remunerar a quienes hacen elbien”. |
91. |
Dijeron: “Por Alá! Ciertamente, Alá te hapreferido a nosotros. Hemos pecado!” |
92. |
Dijo: “Hoy no os reprochéis nada! Alá osperdonará Él es la Suma Misericordia. |
93. |
Llevaos esta camisa mía y aplicadla al rostrode mi padre: recuperará la vista! Traedme luego a vuestra familia, atodos!” |
94. |
Al tiempo que la caravana emprendía elregreso, dijo su padre: “Noto el olor de José, a menos que creáisque chocheo”. |
95. |
Dijeron: “Por Alá, ya estás en tu antiguoerror!” |
96. |
Cuando el portador de la buena nueva llegó,la aplicó a su rostro y recuperó la vista. Dijo: “No os decía yo quesé por Alá lo que vosotros no sabéis?” |
97. |
Dijeron: “Padre! Pide a Alá que nos perdonenuestros pecados! Hemos pecado!” |
98. |
Dijo: “Pediré a mi Señor que os perdone! Éles el Indulgentes el Misericordioso”. |
99. |
Cuando estuvieron ante José, éste arrimó a sía sus padres y dijo: “Entrad seguros en Egipto, si Alá quiere!” |
100. |
Hizo subir a sus padres al trono. Y cayeronprosternados ante él. Y dijo: “Padre! He aquí la interpretación demi sueño de antes. Mi Señor ha hecho de él una realidad. Fue buenoconmigo, sacándome de la cárcel y trayéndoos del desierto, luego dehaber sembrado el Demonio la discordia entre yo y mis hermanos. MiSeñor es bondadoso para quien Él quiere. Él es el Omnisciente, elSabio. |
101. |
Señor! Tú me has dado del dominio y me hasenseñado a interpretar sueños. Creador de los cielos y de la tierra!Tú eres mi Amigo en la vida de acá y en la otra! Haz que cuandomuera lo haga sometido a Ti y me reúna con los justos!” |
102. |
Esto forma parte de las historias referentesa lo oculto, que Nosotros te revelamos. Tú no estabas con elloscuando se pusieron de acuerdo e intrigaron. |
103. |
La mayoría de los hombres, a pesar de tucelo, no creen. |
104. |
Y tú no les pides un salario a cambio. No essino una amonestación dirigida a todo el mundo. |
105. |
Qué designios hay en los cielos y en latierra, junto a los cuales pasan indiferentes! |
106. |
La mayoría no creen en Alá sino comoasociadores. |
107. |
Es que están, pues, a salvo de que les venga,cubriéndolos, el castigo de Alá, o de que les venga la Hora derepente, sin presentirla? |
108. |
Di: “Éste es mi camino. Basado en una pruebavisible, llamo a Alá, y los que me siguen también. Gloria a Alá! Yono soy de los asociadores”. |
109. |
Antes de ti. no enviamos más que a hombres delas ciudades, a los que hicimos revelaciones. No han ido por latierra y mirado cómo terminaron sus antecesores? Sí, la Morada de laotra vida es mejor para los que temen a Alá Es que no razonáis…? |
110. |
Cuando ya los enviados desesperaban ypensaban que se les había mentido, les llegó Nuestro auxilio y fuesalvado el que quisimos. Pero Nuestro rigor no respetará al pueblopecador. |
111. |
Hay en sus historias motivo de reflexión paralos dotados de intelecto… No es un relato inventado, sinoconfirmación de los mensajes anteriores, explicación detallada detodo, dirección y misericordia para gente que cree. |