1. |
La lode [appartiene] ad Allah, Che ha fattoscendere il Libro sul Suo schiavo senza porvi alcuna tortuosità. |
2. |
[Un Libro] retto, per avvertire di un rigoreproveniente da parte di Allah, per annunciare ai credenti checompiono il bene una ricompensa bella, |
3. |
nella quale dimoreranno perpetuamente |
4. |
e per ammonire coloro che dicono: « Allah siè preso un figlio». |
5. |
Non hanno scienza alcuna, come del resto iloro avi. E’ mostruosa la parola che esce dalle loro bocche. Nondicono altro che menzogne. |
6. |
Ti struggerai seguendoli, se non credono inquesto Discorso? |
7. |
In verità abbiamo voluto abbellire la terradi tutto quel che vi si trova per verificare chi di loro opera almeglio; |
8. |
e in verità, poi ridurremo tutto quanto insuolo arido. |
9. |
Non ti sembra che il caso dei compagni dellacaverna e di ar-Raqîm sia tra i Nostri segni meraviglioso ? |
10. |
Quando quei giovani si rifugiarono nellacaverna, dissero: «Signor nostro, concedici la Tua misericordia,concedici retto comportamento nel nostro agire». |
11. |
Rendemmo sorde le loro orecchie, [rimasero]nella caverna per molti anni. |
12. |
Li resuscitammo poi, per vedere quale delledue fazioni meglio computasse il tempo che avevano trascorso. |
13. |
Ti racconteremo la loro storia secondoverità: erano giovani che credevano nel loro Signore e Noi lirafforzammo sulla retta via; |
14. |
fortificammo i loro cuori quando si levaronoa dire: «Il nostro Signore è il Signore dei cieli e della terra: maiinvocheremo dio all’infuori di Lui, ché allora pronunceremmoun’aberrazione. |
15. |
Ecco che la nostra gente si è presa degli deiall’infuori di Lui. Perchè non adducono una prova evidente su diloro? Qual peggior iniquo di chi inventa menzogne contro Allah? |
16. |
Quando vi sarete allontanati da loro e da ciòche adorano all’infuori di Allah, rifugiatevi nella caverna: ilvostro Signore spargerà su di voi la Sua misericordia e deciderà delvostro caso nel migliore dei modi» . |
17. |
Avresti visto il sole, al levarsi sfiorare adestra la loro caverna, e scostarsi a sinistra, al calare mentreloro erano in un ampio spazio . Questi sono i segni di Allah. Coluiche Allah guida è ben guidato, ma per colui che Egli svia nontroverai patrono alcuno che lo diriga. |
18. |
Avresti creduto che fossero svegli e invecedormivano. Li giravamo sul lato destro e su quello sinistro , mentreil loro cane era sulla soglia, le zampe distese. Se li avessi scortisaresti certamente fuggito volgendo le spalle e certo saresti statopreso dal terrore vedendoli . |
19. |
Li resuscitammo infine perché siinterrogassero a vicenda. Disse uno di loro: «Quanto tempo sieterimasti?» Dissero: «Siamo rimasti una giornata o parte di unagiornata». Dissero: « Il vostro Signore sa meglio quanto sieterimasti. Mandate uno di voi alla città con questo vostro denaro, chécerchi il cibo più puro e ve ne porti per nutrirvi. Si comporti congentilezza e faccia sì che nessuno si accorga di voi. |
20. |
Se s’impadronissero di voi vi lapiderebbero ovi riporterebbero alla loro religione e, in tal caso, non avrestealcun successo » . |
21. |
Facemmo sì che fossero scoperti, affinché sisapesse che la promessa di Allah è verità e che non c’è dubbioalcuno a proposito dell’Ora. Discutevano sul caso loro e dicevano: «Innalzate su di loro un edificio. Il loro Signore meglio li conosce». Quelli che infine prevalsero dissero: « Costruiamo su di loro unsantuario» . |
22. |
Diranno: « Erano tre, e il quarto era ilcane». Diranno congetturando sull’ignoto: « Cinque, sesto il cane »e diranno: «Sette, e l’ottavo era il cane» Di’: «Il mio Signoremeglio conosce il loro numero. Ben pochi lo conoscono» Non discuteredi ciò eccetto per quanto è palese e non chiedere a nessuno unparere in proposito . |
23. |
Non dire mai di nessuna cosa: « Sicuramentedomani farò questo…», |
24. |
senza dire “se Allah vuole” . Ricordati deltuo Signore quando avrai dimenticato [di dirlo] e di’: “Spero che ilmio Signore mi guidi su una direzione ancora migliore”. |
25. |
Rimasero trecento anni nella loro caverna, ene aggiungono altri nove . |
26. |
Di’: «Allah sa meglio quanto rimasero».Appartiene a Lui il segreto dei cieli e della terra . Ha il migliorudito e la migliore vista. All’infuori di Lui non avranno patronoalcuno ed Egli non associa nessuno al Suo giudizio. |
27. |
Recita quello che ti è stato rivelato delLibro del tuo Signore. Nessuno può cambiare le Sue parole e nontroverai , all’infuori di Lui, alcun rifugio. |
28. |
E persevera insieme con coloro che invocanoil loro Signore al mattino e alla sera, desiderando il Suo Volto.Non vadano oltre loro i tuoi occhi, in cerca degli agi di questavita. Non dar retta a colui il cui cuore abbiamo reso indifferenteal Ricordo di Noi, che si abbandona alle sue passioni ed èoltraggioso nel suo agire . |
29. |
Di’: « La verità [proviene] dal vostroSignore: creda chi vuole e chi vuole neghi ». In verità abbiamopreparato per gli ingiusti un fuoco le cui fiamme li circonderanno,e quando imploreranno da bere, saranno abbeverati da un’acqua similea metallo fuso che ustionerà i loro volti. Che terribile bevanda,che atroce dimora! |
30. |
Quanto a coloro che credono e compiono ilbene, non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avrà agitoper il bene. |
31. |
Ecco coloro che avranno i Giardini dell’Edendove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali d’oro evestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e starannoappoggiati su alti divani. Che eccellente ricompensa, che splendidadimora! |
32. |
Proponi loro la metafora dei due uomini : aduno di loro demmo due giardini di vigna circondati da palme dadatteri, separati da un campo coltivato. |
33. |
Davano il loro frutto i due giardini senzamancare in nulla e in mezzo a loro facemmo sgorgare un ruscello. |
34. |
Alla raccolta disse al suo compagno: «Ti sonosuperiore per beni e più potente per clan! ». |
35. |
Entrò nel suo giardino e, ingiusto nei suoistessi confronti, disse: « Non credo che tutto questo possa giammaiperire; |
36. |
non credo che l’Ora sia imminente, e se mi sicondurrà al mio Signore, certamente troverò qualcosa di meglio chequesto giardino!». |
37. |
Gli rispose il suo compagno argomentando conlui: «Vorresti rinnegare Colui che ti creò dalla polvere e poi dallosperma e ti ha dato forma d’uomo? |
38. |
Per quanto mi concerne è Allah il mio Signoree non assocerò nessuno al mio Signore. |
39. |
Conveniva che entrando nel tuo giardinodicessi: “Così Allah ha voluto! Non c’è potenza se non in Allah !”Sebbene tu mi veda inferiore a te nei beni e nei figli |
40. |
può darsi che presto il mio Signore mi diaqualcosa di meglio del tuo giardino e che invii dal cielo unacalamità contro di esso riducendolo a nudo suolo, |
41. |
o che l’acqua che l’irriga scenda a taleprofondità che tu non possa più raggiungerla». |
42. |
Fu distrutto il suo raccolto, ed egli sitorceva le mani per quello che aveva speso: i pergolati eranodistrutti. Diceva: « Ah! Se non avessi associato nessuno al mioSignore! ». |
43. |
E non ci fu schiera che potesse esserglid’aiuto contro Allah ed egli stesso non potè aiutarsi. |
44. |
Ché in tal caso [spetta] ad Allah, il Vero,la protezione. Egli è il migliore nella ricompensa e nel [giusto]esito . |
45. |
Proponi loro la metafora di questa vita: èsimile ad un’acqua che facciamo scendere dal cielo; la vegetazionedella terra si mescola ad essa, ma poi diventa secca stoppia che iventi disperdono. Allah ha potenza su tutte le cose. |
46. |
Ricchezze e figli sono l’ornamento di questavita. Tuttavia le buone tracce che restano sono, presso Allah, lemigliori quanto a ricompensa e [suscitano] una bella speranza. |
47. |
Nel Giorno in cui faremo muovere le montagnevedrai la terra spianata e tutti li riuniremo senza eccezione. |
48. |
Compariranno in file schierate davanti al tuoSignore: «Eccovi ritornati a Noi come vi creammo la prima volta. Einvece pretendevate che mai vi avremmo fissato un termine? |
49. |
E vi si consegnerà il Registro . Alloravedrai gli empi, sconvolti da quel che contiene. Diranno: «Guai anoi! Cos’è questo Registro che non lascia passare azione piccola ogrande senza computarla! ». E vi troveranno segnato tutto quello cheavranno fatto. Il tuo Signore non farà torto ad alcuno. |
50. |
E quando dicemmo agli angeli: « Prosternatevidavanti ad Adamo», si prosternarono, eccetto Iblis, che era uno deidémoni e che si rivoltò all’Ordine di Allah . Prenderete lui e lasua progenie come alleati in luogo di Me, nonostante siano i vostrinemici? Un pessimo scambio per gli ingiusti. |
51. |
Non li presi a testimoni della creazione deicieli e della terra e neppure della creazione di loro stessi ecertamente non accetterei l’aiuto dei corruttori! |
52. |
Nel Giorno in cui dirà: «Chiamate coloro chepretendevate Miei consimili», li invocheranno, ma essi nonrisponderanno e tra loro avremo posto un abisso. |
53. |
Gli iniqui vedranno il fuoco. Alloracapiranno di stare per cadervi e non avranno nessuno scampo. |
54. |
Certamente, in questo Corano, abbiamo offertoalle genti ogni sorta di esempi. Ciononostante l’uomo è la piùpolemica delle creature. |
55. |
Cosa mai impedisce agli uomini di credere,dopo che è giunta loro la Guida, e di chiedere perdono al loroSignore? [Vogliono] subire il destino dei loro avi e [che] licolpisca in pieno il castigo? |
56. |
Non inviammo i profeti se non per annunciareed ammonire. I miscredenti usano le menzogne per indebolire laverità. Deridono i Nostri segni e ciò di cui li si avverte. |
57. |
Quale peggior ingiusto di colui che siallontana dai segni di Allah, dopo che essi gli sono statiricordati, e che dimentica quello che ha commesso ? Anche se lirichiami alla retta via, essi non la seguiranno mai. |
58. |
Il tuo Signore è il Perdonatore, Colui chedetiene la misericordia. Se considerasse quello che hanno fatto,certamente affretterebbe il castigo; ma ognuno di loro ha un terminee nessuno potrà sfuggirvi. |
59. |
Quelle città le facemmo perire quando [i loroabitanti] furono ingiusti; per ognuna avevamo stabilito un termineper la loro distruzione. |
60. |
[Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone :«Non avrò pace finché non avrò raggiunto la confluenza dei due mari, dovessi anche camminare per degli anni! ». |
61. |
Quando poi giunsero alla confluenza,dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua vianel mare. |
62. |
Quando poi furono andati oltre, disse al suogarzone: « Tira fuori il nostro pranzo, ché ci siamo affaticati inquesto nostro viaggio!». |
63. |
Rispose: « Vedi un po’ [cos’è accaduto],quando ci siamo rifugiati vicino alla roccia, ho dimenticato ilpesce – solo Satana mi ha fatto scordare di dirtelo – emiracolosamente ha ripreso la sua via nel mare. |
64. |
Disse [Mosè]: « Questo è quello checercavamo». Poi entrambi ritornarono sui loro passi. |
65. |
Incontrarono uno dei Nostri schiavi , alquale avevamo concesso misericordia da parte Nostra e al qualeavevamo insegnato una scienza da Noi proveniente. |
66. |
Chiese [Mosè]: « Posso seguirti per impararequello che ti è stato insegnato [a proposito] della retta via?». |
67. |
Rispose: « Non potrai essere paziente con me. |
68. |
Come potresti resistere dinnanzi a faticheche non potrai comprendere?». |
69. |
Disse [Mosè]: « Se Allah vuole sarò pazientee non disobbedirò ai tuoi ordini»; |
70. |
[e l’altro] ribadì: « Se vuoi seguirmi, nondovrai interrogarmi su alcunché prima che io te ne parli». |
71. |
Partirono entrambi e, dopo essere saliti suuna nave, quello vi produsse una falla. Chiese [Mosè]: « Haiprodotto la falla per far annegare tutti quanti? Hai certo commessoqualcosa di atroce!». |
72. |
Rispose: « Non ti avevo detto che non avrestiavuto pazienza insieme con me?». |
73. |
Disse: « Non essere in collera per la miadimenticanza e non impormi una prova troppo difficile». |
74. |
Continuarono insieme e incontrarono ungiovanetto che [quello] uccise. Insorse [Mosè]: « Hai ucciso unincolpevole, senza ragione di giustizia? Hai certo commessoun’azione orribile». |
75. |
Rispose: « Non ti avevo detto che non avrestiavuto pazienza insieme con me?». |
76. |
Disse [Mosè]: « Se dopo di ciò ancora tiinterrogherò, non mi tenere più insieme con te. Ti prego discusarmi. » |
77. |
Continuarono insieme e giunsero nei pressi diun abitato. Chiesero da mangiare agli abitanti, ma costororifiutarono l’ospitalità. S’imbatterono poi in un muro cheminacciava di crollare e [quello] lo raddrizzò. Disse [Mosè]:«Potresti ben chiedere un salario per quello che hai fatto». |
78. |
Disse: « Questa è la separazione. Tispiegherò il significato di ciò che non hai potuto sopportare conpazienza. |
79. |
Per quel che riguarda la nave, apparteneva apovera gente che lavorava sul mare. L’ho danneggiata perché liinseguiva un tiranno che l’avrebbe presa con la forza. |
80. |
Il giovane aveva padre e madre credenti,abbiamo voluto impedire che imponesse loro ribellione e miscredenza |
81. |
e abbiamo voluto che il loro Signore desseloro in cambio [un figlio] più puro e più degno di affetto. |
82. |
Il muro apparteneva a due orfani della cittàe alla sua base c’era un tesoro che apparteneva loro. Il loro padreera uomo virtuoso e e il tuo Signore volle che raggiungessero laloro età adulta e disseppellissero il loro tesoro; segno questodella misericordia del tuo Signore. Io non l’ho fatto di miainiziativa. Ecco quello che non hai potuto sopportare con pazienza. |
83. |
Ti interrogheranno a proposito del Bicorne .Di’: « Vi racconterò qualcosa sul suo conto». |
84. |
In verità gli abbiamo dato ampi mezzi sullaterra e modo di riuscire in ogni impresa. |
85. |
Egli seguì una via . |
86. |
Quando giunse all'[estremo] occidente , videil sole che tramontava in una sorgente ribollente e nei pressi c’eraun popolo. Dicemmo: « O Bicorne, puoi punirli oppure esercitarebenevolenza nei loro confronti». |
87. |
Disse: « Puniremo chi avrà agitoingiustamente e poi sarà ricondotto al suo Signore che gliinfliggerà un terribile castigo. |
88. |
E chi crede e compie il bene avrà la miglioredelle ricompense e gli daremo ordini facili». |
89. |
Seguì poi una via. |
90. |
Quando giunse dove sorge il sole, trovò chesorgeva su di un popolo cui non avevamo fornito alcunché perripararsene. |
91. |
Così avvenne e Noi abbracciavamo nella Nostrascienza tutto quello che era presso di lui. |
92. |
Seguì poi una via. |
93. |
Quando giunse alle due barriere , trovò tradi loro un popolo che quasi non comprendeva alcun linguaggio. |
94. |
Dissero: « O Bicorne, invero Gog e Magogportano grande disordine sulla terra! Ti pagheremo un tributo seerigerai una barriera tra noi e loro. |
95. |
Disse: « Ciò che il mio Signore mi haconcesso è assai migliore . Voi aiutatemi con energia e porrò unadiga tra voi e loro. |
96. |
Portatemi masse di ferro» . Quando poi neebbe colmato il valico [tra le due montagne] disse: « Soffiate!».Quando fu incandescente, disse: «Portatemi rame, affinché io loversi sopra» . |
97. |
Così non poterono scalarlo e neppure aprirviun varco |
98. |
Disse: « Ecco una misericordia che provienedal mio Signore. Quando verrà la promessa del mio Signore, saràridotta in polvere; e la promessa del mio Signore è veridica ». |
99. |
In quel Giorno lasceremo che calino in ondategli uni sugli altri. Sarà soffiato nel Corno e li riuniremo tuttiinsieme. |
100. |
In quel Giorno mostreremo l’Inferno aimiscredenti |
101. |
che hanno avuto gli occhi velati di fronte alMio Monito e che non potevano udire. |
102. |
I miscredenti credono di potersi scegliereper patroni i Miei servi all’infuori di Me? In verità abbiamopreparato l’Inferno come dimora dei miscredenti. |
103. |
Di’: «Volete che vi citiamo coloro le cuiopere sono più inutili, |
104. |
coloro il cui sforzo in questa vita li hasviati, mentre credevano di fare il bene? |
105. |
Sono coloro che negarono i segni del loroSignore e l’Incontro con Lui. Le loro azioni falliscono e nonavranno alcun peso nel Giorno della Resurrezione. |
106. |
La loro retribuzione sarà l’Inferno, per laloro miscredenza e per essersi burlati dei Miei segni e dei MieiMessaggeri». |
107. |
Coloro che credono e compiono il bene avrannoper dimora i giardini del Paradiso, |
108. |
dove rimarranno in perpetuo senza desiderarealcun cambiamento. |
109. |
Di’: « Se il mare fosse inchiostro perscrivere le Parole del mio Signore, di certo si esaurirebbe primache fossero esaurite le Parole del mio Signore, anche se ne Noi neaggiungessimo altrettanto a rinforzo». |
110. |
Di’: «Non sono altro che un uomo come voi. Miè stato rivelato che il vostro Dio è un Dio Unico. Chi spera diincontrare il suo Signore compia il bene e nell’adorazione nonassoci alcuno al suo Signore ». |